Un bouquin, un livre, ou un ouvrage ?
- Eric Mangon
- 4 sept. 2023
- 3 min de lecture
Dernière mise à jour : 26 mars
Dans tout contenu rédactionnel, le choix d’un vocabulaire adéquat est aussi important qu’orthographe, syntaxe et ponctuation.
Choix de vocabulaire : bouquin, livre ou ouvrage ?
Il existe trois niveaux de langage dans la langue française. Le langage courant est utilisé dans la vie de tous les jours, à l’oral comme à l’écrit (un livre, des chaussures...). Le langage familier est un langage relâché plutôt employé oralement en famille, ou entre amis (un bouquin, des pompes...). Le langage soutenu est un langage recherché, au vocabulaire plus riche, employé surtout à l’écrit dans des textes journalistiques, professionnels, historiques ou littéraires (un ouvrage, des souliers...).
Aux traditionnels supports papier lus et relus avant publication tels que : romans, essais, nouvelles, jugements, biographies, contrats, manuscrits, mémoires et travaux de fin d’études, revues, scénarios (pluriel francisé selon recommandation de l’Académie française), phylactères de BD, procès-verbaux, rapports professionnels, catalogues, menus... s’ajoutent désormais les pages de sites web, les courriels, les blogs, les posts. La dématérialisation et tous ses nouveaux supports que l’on ne peut ni toucher, ni gommer, ni recouvrir de blanco. Mais qui nécessitent également l’usage d’une orthographe, d’une grammaire, d’une conjugaison, d’une syntaxe et d’une ponctuation irréprochables. Au risque de générer incompréhension, moquerie, irritation, ou d’affecter l’image et la réputation d’une personne, d’un produit ou d’une entreprise.
Prendre le temps de se relire et de corriger ses fautes
Alors, au XXIe siècle, on n’a plus le temps de se relire, ou on ne prend plus le temps de s’appliquer dans des écrits qui doivent être diffusés instantanément. Avec le temps, on a oublié de rédiger correctement, et il faut dire que l’École n’a pas toujours jugé prioritaire cet enseignement. L’usage d’anglicismes, de néologismes, d’argot, de verlan ainsi que l’écriture en texto sont autant de difficultés pour celui qui ne possède pas la maîtrise de l’écriture. Sans parler des réformes successives de l’orthographe dont la dernière de 1990 qui brouille encore un peu plus les cartes (pour environ 2400 mots, deux orthographes sont désormais justes : oignon et ognon, nénuphar et nénufar, chariot et charriot...) !
Et parfois tout simplement, on s’en fout (oui, c’est bien dans le dictionnaire) ! Et de l’ordre ou du nombre des lettres. Et de l’avis des autres. « Un bouquin, un livre ou un ouvrage ? » l’essentiel c’est de diffuser au plus vite un message globalement compréhensible.
Correction minutieuse et approfondie de vos textes
Sans jamais porter de jugement sur la qualité du texte que l’on me confie, ni vouloir être un donneur de leçons, au-delà de la correction minutieuse et approfondie de vos textes en langue française je vous propose d’enrichir le vocabulaire utilisé dans vos écrits, de les étoffer, éventuellement de vous suggérer de nouvelles tournures ou formulations sans dénaturer le sens de votre texte.
« On a le droit de faire des erreurs, mais on a le devoir de les corriger. » (citation attribuée à Pierre de Ronsard)
Tarifs de relecture et de correction de thèses et romans
Si vous n'avez pas le temps de vous relire ou si vous doutez de votre orthographe, et que vous souhaitez connaître le tarif ou les modalités de correction de votre roman, de votre manuscrit, de votre thèse... contactez-moi.
À bientôt,

Éric Mangon | Écrivain public, relecteur, correcteur indépendant | https://www.scripto-net.fr/
Saint-Lô, Normandie... et ailleurs | 06 67 07 84 33
Rédacteur et correcteur indépendant depuis 2020, je propose aux particuliers et professionnels mes services de rédacteur indépendant (articles de presse, blogs, discours, comptes-rendus, pages web...), écrivain public, relecteur et correcteur de tout contenu rédactionnel à la demande (orthographe, ponctuation, syntaxe, formulations, grammaire, conjugaison, vocabulaire).

Comments